Sin categoría

TOS RELACIONADOS CON EL PROCESAMIENTO NEURAL EN EL CEREBRO: UNA HOJA DE RUTA PARA LA DISFUNCIÓN DE LA TOS?…AUTISMO,LA OXITOCINA Y INTEROCEPCIÓN

7fa2b0d1f34709e1fe4c5fe5c758f38a0b12c3bb2a38bde6b44287fc65c84b9b

Autismo, la oxitocina y interocepción.

Resumen

El autismo es un trastorno generalizado del desarrollo que se caracteriza por profundos déficits sociales y verbales de comunicación, conductas motoras estereotipadas, intereses restringidos y anormalidades cognitivas. El autismo afecta a aproximadamente el 1% de los niños de los países en desarrollo. Teniendo en cuenta esta prevalencia, identificando los factores de riesgo y las intervenciones terapéuticas están presionando objetivos-objetivos que se apoyan en neurobiológicamente conectados a tierra y psicológicamente informadas teorías sobre la fisiopatología subyacente. En este artículo se revisa la evidencia de que el autismo podría resultar de un sistema disfuncional de oxitocina a temprana edad. Como mediador de la procreación éxito, no sólo en el sistema reproductivo, sino también en el cerebro, la oxitocina desempeña un papel crucial en esculpir el comportamiento socio-sexual. Formulado en un marco de codificación (bayesiano) predictivo, proponemos que la oxitocina codifica la prominencia o la precisión de las señales interoceptivos y permite la plasticidad neuronal necesaria para la adquisición de un modelo generativo de lo emocional y social ‘yo.’ Un sistema de la oxitocina aberrante en la infancia, por tanto, podría ayudar a explicar las marcadas deficiencias en el lenguaje y la comunicación social – así como la sensorial, autonómica, motor, comportamiento y anomalías cognitivas – visto en el autismo.

Copyright © 2014 Publicado por Elsevier Ltd.

PALABRAS CLAVE:

Inferencia activo; Autismo; Codificación predictiva bayesiana; Affordance emocional; Interocepción; Neuromodulación; La oxitocina;Conciencia de sí mismo; Atenuación sensorial

PMID:
25277283
[PubMed – según lo provisto por el editor]

Tos relacionados con el procesamiento neural en el cerebro: Una hoja de ruta para la disfunción de la tos?

3642471fd39f92b2afbdc3217448bd1e53a5b60acb85fa771b83e2ace1a2f73d9b662bb846f3114779b83fc28d2d358a

Resumen

La tos es un comportamiento complejo respiratorio esencial para la protección de las vías respiratorias, que consiste en sensorial, motor, afectivo y atributos cognitivos. En consecuencia, los circuitos neuronales de la tos se extiende más allá de un sencillo arco reflejo bulboprotuberancial para incorporar una red de neuronas que también están ampliamente distribuidos en el cerebro subcortical y cortical. Los estudios han descrito respuestas regionales discretos en el cerebro que probablemente den lugar a procesos discriminatorios sensoriales, mecanismos voluntarios y relacionados urge-tos de control y aspectos de las respuestas emotivas tras una irritación de las vías respiratorias y la tos. Los datos de estos estudios destaca el sistema nervioso central como un objetivo plausible para la intervención terapéutica y, en consonancia con esto, una valoración cuidadosa de los muchos y variados trastornos clínicos de control de la tos podría argumentar que se necesitan terapias más diversificados para el tratamiento de pacientes con disfunción tos. En este artículo exploramos estos conceptos en detalle para resaltar preguntas sin respuesta y estimular la discusión para la investigación potencial de la tos en el futuro.

Copyright © 2014 Publicado por Elsevier Ltd.

PALABRAS CLAVE:

tos disfunción; tos hipersensibilidad; fMRI; instar-to-tos

PMID:
25301754
[PubMed – según lo provisto por el editor]

____________________________……………………….===========================

Cough-related neural processing in the brain: A roadmap for cough dysfunction?

Abstract

Cough is a complex respiratory behavior essential for airway protection, consisting of sensory, motor, affective and cognitive attributes. Accordingly, the cough neural circuitry extends beyond a simple pontomedullary reflex arc to incorporate a network of neurons that are also widely distributed throughout the subcortical and cortical brain. Studies have described discrete regional responses in the brain that likely give rise to sensory discriminative processes, voluntary and urge-related cough control mechanisms and aspects of the emotive responses following airways irritation and coughing. Data from these studies highlights the central nervous system as a plausible target for therapeutic intervention and, consistent with this, a careful appraisal of the many and varied clinical disorders of coughing control would argue that more diversified therapies are needed to treat patients with cough dysfunction. In this paper we explore these concepts in detail to highlight unanswered questions and stimulate discussion for potential research of cough in the future.

Copyright © 2014. Published by Elsevier Ltd.

KEYWORDS:

cough dysfunction; cough hypersensitivity; fMRI; urge-to-cough

PMID:
25301754
[PubMed – as supplied by publisher]

 Fuente:

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25301754

_______________________________…………………………=============================

Autism, oxytocin and interoception.

Abstract

Autism is a pervasive developmental disorder characterized by profound social and verbal communication deficits, stereotypical motor behaviors, restricted interests, and cognitive abnormalities. Autism affects approximately 1% of children in developing countries. Given this prevalence, identifying risk factors and therapeutic interventions are pressing objectives-objectives that rest on neurobiologically grounded and psychologically informed theories about the underlying pathophysiology. In this article, we review the evidence that autism could result from a dysfunctional oxytocin system early in life. As a mediator of successful procreation, not only in the reproductive system, but also in the brain, oxytocin plays a crucial role in sculpting socio-sexual behavior. Formulated within a (Bayesian) predictive coding framework, we propose that oxytocin encodes the saliency or precision of interoceptive signals and enables the neuronal plasticity necessary for acquiring a generative model of the emotional and social ‘self.’ An aberrant oxytocin system in infancy could therefore help explain the marked deficits in language and social communication – as well as the sensory, autonomic, motor, behavioral, and cognitive abnormalities – seen in autism.

Copyright © 2014. Published by Elsevier Ltd.

KEYWORDS:

Active inference; Autism; Bayesian predictive coding; Emotional affordance; Interoception; Neuromodulation; Oxytocin; Self-awareness; Sensory attenuation

PMID:
25277283
[PubMed – as supplied by publisher]
Fuente:  
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25277283
Sin categoría

PATRICK MODIANO,UN ESCRITOR SIN EXPERIENCIA

El premio nobel de literatura en sus libros

1743df86255a182b8fae195fe279d71c

Al nacer, la Ocupación ya no estaba allí. Patrick Modiano nació demasiado tarde para sus críticos, porque se dedicó a recrear la neblina y los personajes que la posguerra dejó en su memoria. El Premio Nobel de Literatura se atrevió a hacer ficción de la memoria sangrante, sin permiso y con veinte años. El escritorsin experiencia en nazismo, en la barbarie, la amenaza y la vergüenza, el que escribe de un pasado por el que no ha pasó, evita al hacerlo la meticulosidad, se centra en las atmósferas y reduce lo que cuenta a la mínima intención. Tan minimalista, tan decorador, que a veces se olvida del corazón.

Ayer se pasó por la sede de su editorial, Gallimard, y declaró que cuando escribe un libro se esconde “detrás de él”. El decimoquinto nobel francés de literatura se colocó en una generación de “transición”. “Intentamos traducir eso, traducir la angustia contemporánea”, dijo.

La narrativa breve y directa de Modiano es fragmentada como el mapa de su ciudad, insignificante como la vida de sus narradores ante el gran relato de la Historia

“Con la noche y la niebla se ahorra uno tener que darle cuentas a nadie. Pero, sobre todo, ¡qué dicha comprarse la vida en el mercado negro, robar todos y cada uno de los latidos del corazón, sentirse la presa perseguida de una montería!”, escribe en El lugar de la estrella (1967), que junto con La ronda de noche (1969) y Los bulevares periféricos (1972) forman sus tres primeras novelas y una trilogía sobre el París asediado. Una ciudad sonámbula e hipnótica, dibujada con la precisión de un taxidermista. Quizás demasiado frío y reiterativo en la fórmula.

Vidas corrientes

“El tumulto del mundo exterior se estrellaba contra las paredes de terciopelo. Íbamos resbalando por una penumbra guateada hasta honduras en donde nadie nos turbaría el sueño. París naufragaba con nosotros”, en La ronda nocturna. Modiano es amante de los acontecimientos subterráneos de las vidas corrientes, de ciudades de provincia donde aparentemente no sucede nada y, sin embargo, arden en grandes infiernos.

Patrick Modiano, ayer en la sede parisina de la editorial Gallimard. (REUTERS)Patrick Modiano, ayer en la sede parisina de la editorial Gallimard. (REUTERS)

Costumbrista por las calles del barrio parisino de Trocadero hasta convertirlas en un país inmenso, infinito, un país interior que cabota desde su escritorio. El París de Modiano es su intimidad (y viceversa). Y su topografía es breve, concreta y directa. Fragmentada como el mapa de su ciudad, insignificante como la vida de sus narradores ante el gran relato de la Historia. Ahí es donde Modiano, observador intimista, anota -con un fraseo simple y sin épicas- sucesos en apariencia triviales.

Convierte sus recuerdos en su devoción, su refugio y su escapatoria de todo aquello que no sean sus recuerdos, como la política

Es Dora Bruder (1999) donde devuelve la voz a quienes la Historia silenció. Siempre desde el presente, mirando por el retrovisor. “De ayer a hoy. Con el paso de los años las perspectivas se vuelven borrosas, los inviernos se mezclan unos con otros. El de 1965 y el de 1942”, escribe. Una novela cosida a base de periodismo de investigación, actas y documentos históricos,material de una vida ajena para revelar la suya. Una estrategia que ha pulido y repetido a lo largo de más de treinta novelas. No es tampoco éste un texto político, pero sí moral sobre la responsabilidad de no olvidar a los caídos.

Cuanto más oscuras y misteriosas seguían siendo las cosas, más me interesaban. E intentaba incluso hallarle un misterio a aquello que no tenía ninguno”. La cita es de Un pedigrí (2007), el relato de la angustia de crecer de un narrador que salió adelante a pesar de una maraña de personajes oscuros.Es el título más autobiográfico de Modiano, que le habla a su memoria en primera persona, desmenuzando un pasado imperfecto.

Rastrea la vida de sus padres con asombrosa paciencia. Convierte sus recuerdos en su devoción, su refugio y su escapatoria de todo aquello que no sean sus recuerdos, como la política. Dice de ésta que no le interesa, que la literatura no traga con la simplificación de los problemas. Y así es como Modiano huye de lo simple y cae en el consenso de ese gran tema literario, que es ya un género en sí mismo: la búsqueda de la identidad. Un viajeaproblemático que arrastra al lector a un estado placentero y narcotizante al que cuesta renunciar. Porque la nostalgia es el opio más dulce.

“Esa vida que, a veces, nos parece como un gran solar sin postes indicadores, en medio de todas las líneas de fuga y de los horizontes perdidos, nos gustaría hacer algo así como un catastro para no tener ya esa impresión de navegar a la aventura”, escribe En el café de la juventud perdida (2007), donde abandona el París ocupado por los nazis para mostrar el ocupado por los estudiantes intelectuales, en los sesenta. En este viaje literario, compuesto por el merodeo de personajes desorientados, el destino vuelve a ser la identidad. Inalcanzable como la experiencia. Pero, ¿para qué sirve la experiencia?

Fuente:

http://www.elconfidencial.com

PSICOSIS/ESQUIZOFRENIA

LA ESTABILIDAD SOCIAL,FUNDAMENTAL PARA LA RECUPERACIÓN DE PACIENTES CON ESQUIZOFRENIA

proyecto-janssen-300x142
Fuente: Redacción Médica
Fecha: Octubre 2014
Wii balance board rehabilitation rehabilitacion fisioterapia equilibrio wiihab

Profesionales y asociaciones de pacientes recalcan la necesidad de dar oportunidades de integración laboral y social a personas con esquizofrenia para mejorar el pronóstico de su enfermedad y evitar su deterioro. Por esta razón, con el patrocinio de Janssen, se ha creado la iniciativa #di_capacitados que consta de una serie de video-documentales con testimonios de pacientes que han recuperado una vida normal y conviven con la patología.

Este proyecto supone una ayuda complementaria para pacientes y familiares, para que sepan que la enfermedad tiene buen pronóstico”, comenta Jerónimo Saiz, presidente de la Fundación Española de Psiquiatría y Salud Mental (Fepsm) y jefe de Servicio del Hospital Ramón y Cajal de Madrid. Saiz recuerda que existen 400.000 pacientes con esquizofrenia en España; sin embargo, diagnosticar la patología no es fácil porque a veces se confunden los síntomas, sobre todo al inicio de la enfermedad, y administrar el tratamiento también es complicado porque el paciente no tiene conciencia de su propia patología y no consiguen la adherencia necesaria.

En una rueda de prensa celebrada en Madrid para presentar el proyecto, los expertos han criticado el estigma “injustificado” que reciben las enfermedades mentales, sobre todo los pacientes con esquizofrenia, que son tachados de agresivos, impredecibles o incurables, por lo que son rechazados al querer integrarse en un círculo social o al mercado laboral. Según Maribel Rodríguez, presidenta de Feafes Empleo, “sólo el 14 por ciento de los pacientes consigue integrarse en el mundo laboral”. Tener un trabajo ayuda a estas personas a crear responsabilidades, a estructurar el tiempo y es una forma de socialización. “Cada vez es más necesario darles oportunidades, y es una labor de todos, porque el estigma está en rechazarles antes de conocer sus capacidades”, señala Rodríguez.

ETIQUETAS →
Fuente:
Ciencia·salud·Tecnología

FUMAR MARIHUANA EN LA ADOLESCENCIA DAÑA LA INTELIGENCIA DE POR VIDA

mono-mano-tetas-590x450

Un estudio refuerza la idea de que los cerebros en formación son más vulnerables a distintos tipos de droga como el cannabis o el alcohol

Las investigaciones sobre el cannabis, la droga ilegal más consumida del mundo, han descubierto sus propiedades terapéuticas, pero también su lado tóxico. Ahora, un nuevo trabajo realizado por un grupo internacional de científicos liderado por Madeline Meier, de la Universidad de Duke, ha llegado a la conclusión de que el uso persistente de marihuana durante la adolescencia daña de forma duradera la inteligencia, la memoria y la capacidad de atención.

En concreto, el estudio, que se acaba de publicar en la revista PNAS, descubrió que las personas que comenzaron a fumar cannabis antes de los 18 años llegaron a perder, en el caso de los consumidores más empedernidos, hasta ocho puntos de cociente intelectual cuando se compararon los resultados de sus tests de inteligencia a los 13 y a los 38 años de edad. Además, los autores del artículo señalan que abandonar el consumo no sirvió para revertir la pérdida por completo. No obstante, consideran que se necesitan más estudios para determinar si esta pérdida de capacidades relacionadas con el cannabis son o no reversibles.

Los fumadores de marihuana en la adolescencia llegaron a perder hasta ocho puntos de cociente intelectual

Aunque la pérdida de ocho puntos de cociente intelectual puede no parecer muy grande en una escala en la que 100 es la media, Meier recuerda que “un mayor cociente intelectual está relacionado con una mayor educación e ingresos y con una vida mejor y más sana”. “Alguien que pierde ocho puntos de cociente intelectual como adolescente se verá en desventaja frente a la gente de su edad en el futuro”, añade.

“El estudio viene a confirmar algunas cuestiones que ya se sospechaban y apoya la idea de que el cerebro en maduración, tanto física como emocional, es mucho más susceptible al cannabis que el de una persona adulta”, explica Manuel Guzmán, catedrático de Bioquímica y Biología Molecular en la Universidad Complutense de Madrid y  presidente de la Sociedad Española de Investigación sobre Cannabinoides. “Por eso, desde el punto de vista de la salud pública, aun con las limitaciones que tienen estos estudios, la conclusión más evidente es trabajar para que el inicio en el uso de este tipo de sustancias se alargue los más posible”, afirma. Guzmán puntualiza también que esta vulnerabilidad no se circunscribe al cannabis sino que se puede aplicar a otras drogas como el alcohol.

Los investigadores señalan que los daños se producen porque el cannabis produce cambios en el cerebro en una etapa en la que precisamente está experimentando numerosas transformaciones. La pubertad es un periodo de desarrollo crítico, que se caracteriza por la maduración de las neuronas y los sistemas de neurotransmisión, y por procesos de reorganización que hacen especialmente vulnerable el cerebro adolescente.

Veintisiete años de estudio

Para alcanzar sus conclusiones, los investigadores estudiaron a un grupo de 1.037 individuos de la localidad neozelandesa de Dunedin a lo largo de toda su vida. Les sometieron a pruebas neuropsicológicas en 1985 y 1986 antes de que hubiesen empezado a fumar marihuana y los tests se repitieron entre 2010 y 2012 cuando algunos de ellos ya la consumían de forma persistente. Este grupo estaba formado por alrededor de un 5% de los individuos, entre los que fueron considerados como dependientes de la marihuana (que mantienen el uso pese a problemas familiares, sociales o de salud significativos) o la fumaban más de una vez a la semana antes de cumplir 18 años.

«Se ha de retrasar al máximo el inicio en el uso de este tipo de sustancias»


MANUEL GUZMAN
Presidente de la Sociedad Española de Investigación sobre Cannabinoides

En estos tests, cuando los participantes en el estudio tenían 38 años, se evaluó su memoria, su velocidad para procesar información y su capacidad de razonar. Las personas que fumaron marihuana de forma persistente durante su adolescencia tuvieron resultados significativamente peores en la mayoría de los exámenes. Además, los investigadores entrevistaron a amigos y parientes para conocer su percepción sobre los fumadores. Una mayoría aseguraba que los consumidores de cannabis tenían problemas de memoria y atención.

Este tipo de estudios presentan la limitación de que, entre otras cosas, solo encuentran una asociación entre el uso de cannabis y la disminución del cociente intelectual. Los propios autores reconocen en el artículo que publican en PNAS que, pese a la solidez de sus hallazgos, podría existir una “tercera” variable desconocida que explicase los resultados del estudio.

SIGUE ESTE TEMA:

#salud pública

Sigue leyendo…

Fuente:

http://esmateria.com

EXPLOTACIÓN INFANTIL·MANILA

LOS NIÑOS DEL CARBÓN

MANU MART /MANILA 3 OCT 2014

-El Gobierno filipino ha destruido los hornos y las casas donde cientos de menores trabajaban y vivían con sus familiares

1412331120_017551_1412331299_album_normal

Para llegar a Smokey Mountain hay que atravesar el mercado de Divisoria, que separa los barrios de Binondo y Tondo, el distrito geográfico más poblado de Manila. El tráfico en este punto es aún más caótico que en el resto de la ciudad. A un lado de la carretera, los muelles de carga del Puerto de Manila son una continua entrada y salida de enormes camiones. Al otro lado, pequeñas casas y decenas de personas caminando entre los coches y los arcenes, y cada cien metros, cuando el muro que divide ambos sentidos se rompe, un camión, un coche, una pequeña motocicleta, aprovechan para cambiar el sentido, provocando un caos aún mayor.

Fuera ya de la autopista, en las calles, poco a poco el fango está más presente y la sensación de falta de oxígeno también. Cuando se entra en Smokey Mountain, el aire se va enrareciendo, y todo se ve rodeado por una densa y húmeda neblina. Llegado un punto, ningún vehículo continúa, las calles se vuelven especialmente estrechas y es necesario seguir a pie. En Smokey Mountain no entran coches, pequeñas tablas de madera guían los pasos sobre canales de aguas densas y estancadas donde continuamente cae una pelota de baloncesto, el deporte nacional en Filipinas si exceptuamos las peleas de gallos. El humo ya atraviesa los pulmones y provoca tos de manera irremediable mientras se camina entre viviendas construidas a partir de frágiles planchas de metal que se amontonan unas sobre otras. Todos los caminos serpentean hacia el corazón de Smokey Mountain, 200 hornos en los que hasta hace un par de meses se procesaban diariamente toneladas de madera, transformándola en carbón.

En 1998, Thomas Tham —fundador de Empowering Lives Asia(ELA)— visitó por primera vez Smokey Mountain. “No fue hasta 2008 cuando decidí quedarme, tras el desalojo de la comunidad de Old Smokey Mountain, al otro lado de la bahía. Entonces el Gobierno prometió casas que nunca llegaron y, finalmente, se quedaron en los terrenos que hoy conforman New Smokey Mountain, parcelas abandonadas en el gran vertedero junto al que vivían”.

El pasado julio, el Ejecutivo filipino decidió demoler también New Smokey Mountain y avisó a sus habitantes con tan sólo dos semanas de antelación, por lo que a la mayoría la decisión les cogió por sorpresa. Según Thomas Tham, muchos de ellos ni siquiera sabían dónde ir, puesto que el Gobierno, sólo en los casos en los que la familia era propietaria de una casa, les ofreció una vivienda alternativa en otra provincia, lejos de Tondo. “En el caso de que rechazaran la casa como compensación, la Administración ofreció una pequeña ayuda económica, tan pequeña que ni siquiera sirve para pagar la mitad de una nueva, y mucho menos para iniciar un negocio”.

La asociación Empowering Lives Asia lucha por buscar un futuro para los niños

En el año 2011 Thomas creó Young Warriors, un grupo de niños de Smokey Mountain apadrinados gracias a las donaciones privadas que llegan de diferentes personas en el mundo. “Basado en dos principios fundamentales, educación y medios de vida alternativos, ELA ha logrado en estos años poder patrocinar los estudios de unos 200 niños y dotar a muchas de sus familias de medios de vida alternativos a la producción del carbón, como la creación de pequeños negocios que se extienden entre la comunidad gracias a un sistema de microcréditos que las familias devuelven poco a poco”.

Ante esta realidad, uno de los retos de Thomas era inculcar a sus guerreros valores como orgullo y dignidad, y mantener su autoestima que en ocasiones veían amenazada, “como cuando acudían al colegio y sus compañeros de clase se reían de ellos por el olor a humo que desprendían”. Thomas ha luchado por que el grupo fortalezca a la comunidad, y por eso al menos una vez por semana, los jóvenes Young Warriors se vestían con los uniformes de boy scout, y realizaban diferentes tareas en beneficio de la misma, creando de esta manera un sentimiento de grupo, y animando a otras familias a unirse al proyecto. “La finalidad no era otra que alejar a los niños del trabajo en los hornos. Las jornadas podían llegar a durar 16 horas, pero si iban a la escuela, esa jornada se reducía a más de la mitad. Pero no eran pocas las ocasiones en que faltan a clase, ya que la familia necesita de su trabajo para poder llegar a tiempo con la venta del carbón”, relata.

Los hornos de carbón funcionaban las 24 horas del día y junto a ellos vivían alrededor de 2.000 familias

Cuando visitamos Smokey Mountain estaba aún en pleno funcionamiento; había aproximadamente 200 hornos operando. Se repartían entre las familias de la comunidad, que tenían que pagar 200 dólares para lograr la licencia que les permitía explotarlos. Estaban activos las 24 horas del día y en torno a ellos vivían alrededor de 2.000 familias, aunque el número es difícil de concretar, porque constantemente llegaban nuevas que se instalaban en busca de trabajo. La mayoría contaba con modestas viviendas, algunas oficiales y otras no, pero cada noche, alrededor de una vieja televisión, decenas de niños se amontonaban para mirar su serie favorita. Algunos de ellos dormían en casa de algún amigo y otros muchos lo hacían alrededor de los hornos en los que al día siguiente trabajarían para dejarlo preparado, y que de esta manera pudiera comenzar el proceso para la obtención del carbón.

Una vez preparado el horno, las familias solían recurrir a la mano de obra extra y barata que les suponían los niños de Smokey Mountain. El trabajo en la cadena de producción del carbón dependía de la edad de cada uno. Los más pequeños, que no solían tener más de ocho o nueve años, no se empleaban aún en tareas mayores, y se dedicaban a ir de horno en horno, cargados con pequeños sacos que iban llenando de los clavos que encontraban entre las cenizas. Son mucho más fáciles de arrancar que directamente de la madera, pero también había bisagras, tornillos, pequeñas piezas de metal que después revendían, consiguiendo sacar algo menos de un dólar por saco. Algunos, algo más mayores, se adentraban en el vertedero que hay junto a Smokey Mountain y allí recogían botellas de plástico que también revendían.

A medida que los niños crecen, sus trabajos se endurecen. Comienzan a limpiar los hornos y las tareas de limpieza exigen  continuos viajes al mar cargados con cubos de agua que usan para enfriar el suelo de los hornos. Una vez enfriados, comienzan las labores de limpieza, con palas que manejan con la destreza de un adulto. Mientras tanto, dos o tres de los niños transportan la madera que la familia ha comprado para quemar. Poco a poco la van lanzando para apilarla junto al horno, donde se coloca dejando respiraderos para el humo, de modo que el proceso de quema se acelera, y tardan en obtener el carbón unos cuatro o cinco días, en lugar de los 11 que tarda el proceso habitualmente.

La rapidez era algo fundamental para lograr mantener el ritmo de producción y todas las manos eran bienvenidas, sobre todo teniendo en cuenta que en muchos de los casos algún miembro de la familia estará enfermo, débil, cansado. La tuberculosis, la hepatitis A, las enfermedades respiratorias y los problemas en la piel son afecciones comunes en la vida en los hornos, y reducen la esperanza de vida del lugar a los 40 años. El humo que proviene de la madera ardiendo es especialmente tóxico al final de cada quema, cuando su color marrón indica que el proceso ha terminado y el carbón está listo para recogerse. Pero no sólo el humo. El agua es otra de las principales causas de enfermedad, ya que comprar una garrafa de agua potable suponer un precio de unos 20 pesos (35 céntimos), que muchos de las familias no pueden pagar, por lo que compran el agua sin tratar. Además, los accidentes debidos a caminar descalzos entre la madera por culpa de los clavos que sobresalen amenazantes, provocan múltiples heridas con infecciones muy complicadas de curar en la mayoría de los casos.

Una vez recogido el carbón en sacos, las familias los vendían a un precio aproximado de 400 pesos (siete euros). Esto puede suponer para una familia un total de unos 8.000 pesos semanales según los cálculos de ELA. A ese dinero, había que descontar el precio por la compra de la madera y el pago de la mano de obra contratada para los diferentes trabajos que había que realizar. Uno de ellos, quizás el más importante, es el transporte del carbón para su entrega. Los camiones que recogen el carbón sólo esperan unos minutos en la autopista, fuera de Smokey Mountain, por lo que los sacos han de transportarse rápidamente. Si no, la venta se perderá, y la familia no podrá pagar la siguiente remesa de madera, lo que provocará menos beneficios y obligará a realizar trabajos extraordinarios a sus miembros.

En un principio, el objetivo de Thomas, a través de ELA, era ayudar a los niños que trabajaban en los hornos y que pudieran alejarse poco a poco de ellos a través de programas educativos, así como intentar procurarles el acceso a la sanidad básica, debido al gran número de enfermedades respiratorias e infecciosas que sufre la población allí y poner en marcha programas de nutrición para los más pequeños. Pero desde que Smokey Mountain fue barrido por el Gobierno, la labor de ELA ahora se centra en 30 familias divididas entre Tondo y la provincia de Bulacan, donde está construyendo un centro para facilitar que los niños continúen sus estudios y facilitar a sus familias el acceso a nuevos negocios.

No obstante, la decisión tomada por el Gobierno ha provocado unas consecuencias gravísimas. Ha privado a una comunidad de su principal medio de vida. Y en la gran mayoría de los casos, sin ningún tipo de compensación a cambio. Según Thomas Tham, “a día de hoy, esas 30 familias siguen esperando en el vertedero que el Gobierno les entregue su casa. Pero la peor parte del conflicto sin duda es para los niños, aquellos Young Warriors que, sin familia, vivían en Smokey Mountain”. ELA está intentando encontrar a familiares de estos pequeños y, en algunos casos, poder apadrinarlos, pero los recursos no son los suficientes. Muchos de ellos siguen acudiendo a diario al vertedero y, entre montañas de basura humeante, buscan plástico con el que llenar sacos que vender después y lograr así el dólar diario que necesitan para poder comer.

Fuente:

http://elpais.com

NATURE/EDITORIAL

GANANCIA DE CEREBROS

Una mezcla de enfoque y la innovación es el camino a seguir para las grandes neurociencia.

30 de septiembre 2014

Como la naturaleza se fue a la imprenta, los Institutos Nacionales de Salud (NIH) se preparaba para anunciar que los científicos que ha elegido para ayudar a descifrar el cerebro. Para usar una frase de Winston Churchill, el anuncio podría marcar el fin del comienzo de un esfuerzo descrito por la Casa Blanca como el más grande desde que el Proyecto Genoma Humano. Ahora todo lo que queda es para desbloquear los misterios del objeto más complejo del universo conocido.

El presidente estadounidense Barack Obama anunció la Iniciativa BRAIN (Brain Research través Avanzando neurotecnologías Innovadoras) hace 18 meses. La responsabilidad de los EE.UU. $ proyecto de 100 millones de un año fue compartido entre los tres organismos: el NIH, la National Science Foundation (NSF) y la Agencia de Defensa de Proyectos de Investigación Avanzada (DARPA).

Apenas tuvo la iniciativa disparó una sinapsis antes de los críticos atacaron su objetivo nebuloso de “mapear el cerebro ‘. Congreso no tenía planes de concesión de nueva dinero para ello, y neurocientíficos preocupado de que los fondos serán redireccionados de otras investigaciones para apoyar un mandato del gobierno mal concebido. Creadores de CEREBRALES disfrutaron comparándolo con el Proyecto Genoma Humano, pero otros señalaron a comparaciones con el Proyecto de la Unión Europea del Cerebro Humano (HBP): una inversión controvertido € 1 mil millones (US $ 1,3 mil millones) el apoyo a la visión de un solo investigador de la construcción de un modelo computacional de el cerebro humano.

El año pasado NIH formó un grupo de trabajo para elaborar un complejo plan de 146 páginas que describa las prioridades y los hitos para el cerebro hasta 2025. hizo un buen trabajo. Aunque el valor de 4,5 mil millones de Lista resultante para el proyecto es una tarea difícil, los investigadores están en general satisfechos con un esquema de mapeo y monitoreo del cerebro que deja espacio para la innovación.

Los seguidores de los de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba la ciencia también salieron con la suya. DARPA, con precisión militar típico, anunció que quería dispositivos terapéuticos para los trastornos cerebrales que afectan a los soldados y veteranos. Se otorgó un puñado de ayudas multimillonarias para probar los sistemas de estimulación cerebral para fines tales como la restauración de la memoria y el tratamiento de la lesión cerebral traumática. Los objetivos terapéuticos son regimentada, pero los destinatarios deben disfrutar de la oportunidad de aprender sobre la función cerebral.

La NSF, que normalmente no financia la investigación médica y aplicada, ha tomado el camino contrario. En marzo, se envió una carta invitando a los investigadores a presentar cualquier y todas las ideas relacionadas con circuitos cerebrales-como documentos de dos páginas. Que culminó en un conjunto de 36 pequeños proyectos, el desarrollo de todo, desde herramientas para la actividad imagen neurona a modelos predictivos de la función cerebral. Más que cualquier otra agencia, la NSF muestra que la gran ciencia no tiene por qué pantano investigación impulsada.

Con otros proyectos cerebrales que salte – inversiones de Israel en tecnologías del cerebro y los esfuerzos de Japón para mapear las conexiones en el cerebro tití, por nombrar sólo dos – el mundo parecía que iba a formar una mente colectiva global. Luego, en julio, la HBP descarriló menos de un año después de su lanzamiento (ver Naturaleza 511, 133-134; 2014 ). Los científicos se amotinaron contra el director Henry Markram, pidiendo a la Comisión Europea a intervenir en lo que consideran una mala gestión y un enfoque en la simulación en lugar de la neurociencia. A medida que el proyecto de lucha con su futuro, la fe en gran neurociencia ha sido sacudida y planes HBP-CEREBRALES conjuntas se han postergado.

La Iniciativa BRAIN Estados Unidos tiene la oportunidad de obtener el concepto de nuevo en pie.El éxito será probablemente a un cuidadoso equilibrio entre el orden y el caos innovadora enfocada – al igual que el propio órgano.

Naturaleza
514 ,
6
(02 de octubre 2014)
doi : 10.1038 / 514006a
LIBROS/MÚSICA

INDIES,’HIPSTERS’ Y GAFAPASTAS AL PAREDÓN

a1cc84be73021d01135e491447228f3a

VÍCTOR LENORE ANALIZA A LA NUEVA CASTA CULTURAL

237cb2ce128fd63de103c8a3a34db5a8

Pss, pss, amigo. ¿Se siente usted el más moderno de su clase/oficina/familia? ¿Cree usted que Wilco, Arcade Fire y Radiohead son lo mejor que le ha pasado a la música en las últimas cuatro décadas? ¿Se toma las recomendaciones musicales de Rockdelux y Pitchfork como un dogma de fe? ¿Tiene fobia a la cultura politizada? ¿Se ríe usted a mandíbula batiente de los gustos musicales de chonis,perroflautas y bakaladeros? ¿Se cree usted, en definitiva, único y especial? Pues no se preocupe: tenemos la solución a su problema, la lectura del ensayo Indies, hipsters y gafapastas. Crónica de una dominación cultural (Capitán Swing, 2014), del periodista Víctor Lenore, que más que escribir un libro ha inventado la primera máquina de deshipsterizarpersonas. El ensayo se publica la semana que viene.

De lo hipster hay que huir como de la peste, viene a decir Lenore, y sabe de lo que habla: él ha sido el primero en deshipsterizarse, al pasar de periodista musical deslumbrado por el indie en los noventa acrítico cultural embarcado en una misión en el siglo XXI: desvelar la impostura indie/hipster y, al mismo tiempo, acercar al gran público estilos y grupos en la periferia del gusto dominante.

Lenore, periodista cultural de referencia y colaborador de este periódico, responde así a los que airean su contradictoria biografía personal y laboral para desarmar sus argumentaciones. “Damos demasiada importancia a lacoherencia personal y muy poca a los debates colectivos”, espeta.

Y procede a explicar su caso para meterse en harina. O cómoVíctor Lenore escapó del infierno hipster y vivió para contarlo (y soltar unos cuantos mamporros a los indies): “En 1995 yo tenía 23 años y a esa edad la gente no suele ser muy fiable. Mi vestuario de entonces consistía en seis camisetas de Morrissey, seis deSonic Youth y seis de Manic Street Preachers. Básicamente yo era una versión alienada y esnob de una belieber actual, con la desventaja de la carga de esnobismo que conlleva creerte ‘alternativo’ y superior a los demás. No sé si tengo razón en lo que escribo ahora, pero estoy seguro de que no la tenía entonces. Me conformo con que el lector se convenza de eso. En realidad, mi hipsterismoduró hasta pasados los treinta. Mitad por inclinación personal, mitad por imperativo laboral, me pasaba el día escribiendo alabanzas sobre Wilco, The Strokes, Animal Collective, Leonard Cohen, Los Planetas y otra serie de nombres ‘elegantes’, ‘exquisitos’ y ‘especiales’. Gran parte de mi vida era una burbuja estética ajena a la realidad, incluso a mis problemas vitales más inmediatos”, cuenta a El Confidencial.

Del indie también se sale. Puedo certificarloLenore, por tanto, sería la demostración en carne viva de que del indie, como de la droga, “también se sale”. Es duro renunciar a ser especial, sí, pero se puede: elhipsterismo tiene cura, amigos.Del indie también se sale. Puedo certificarlo. Ayuda cumplir años: te relajas y vas tomando conciencia de que muchos de tus códigos culturales son fruto de la inercia, la inseguridad y la idiotez individualista”, espeta.

Todo esto suena un poco a la furia del converso, en efecto, como si Lenore hubiera decidido purgar sus pecados de juventud acabando a bombazos con el indie. Que el cantante Nacho Vegas prologue el libro, en un texto reflexivo y con mucho filo político, podría reforzar esa idea. Pero no. Lo que hace queIndies, hipsters y gafapastas sea muchísimo más que el desahogo de un crítico en dramática lucha freudiana contra sí mismo es la capacidad de Lenore para argumentar su tesis.

El periodista Víctor Lenore. (Clara Martínez Lázaro)El periodista Víctor Lenore. (Clara Martínez Lázaro)

Estamos ante un ensayo con chicha -en la línea del traje que le hizo Thomas Frank a la mercantilización de la contracultura estadounidense en La cultura de lo cool– sobre un tema relevante, ya que refleja dinámicas sociales profundas; por ejemplo, la relación entre nuestros gustos culturales y el modo en que nos organizamos como sociedad. Por si todo esto no fuera suficiente,Indies, hipsters y gafapastas es también un libro beligerante que va a levantar ampollas: Lenore reparte mandobles a diestro y a siniestro (la lista de grupos, escritores, directores y medios de tendencias vapuleados en el ensayo es demasiado extensa como para comentarla con detalle). Toda una rara avis, por tanto, en el contexto del periodismo cultural cañí, más amigo de la reseña promocional y la obsesión con las tendencias que de losenfoques conflictivos.

Lenore ha tenido en los últimos años sonoros “desencuentros” con lo que él denomina “el ala dura delhipsterismo, la que “no soporta a Manu Chao por ser un artista que hace música popular latina”. Su explicación a esta fobia hipster no le ayudará precisamente a limar asperezas con sus enemigos modernos:

“Siempre me ha interesado América del sur: Víctor Jara, Rubén Blades, el reggaetón….Son artistas que la mayoría de hipsters españoles no soportan, seguramente por una mezcla de prejuicios racistas y clasistas”, afirma.

A los indies les repatea escuchar la misma música que disfruta una señora ecuatoriana que limpia casasY procede a poner un par de ejemplos sangrantes: “A los indies les repatea escuchar la misma música que disfruta una señora ecuatoriana que limpia casas. Todo lo que sean problemas ajenos les suena a panfleto. Esta escena cultural arrastra un enorme cargamento de prejuicios. Pero no hablamos solo de una cuestión de gustos: un hipster puede pasar tres días de fiesta en un festival como el Sónar y despreciar a la gente que baila los mismos discjockeys en un club de extrarradio donde acude público de clase obrera. No es solo lo qué bailas, sino con quién lo bailas. Parece que escuchar una sesión de techno rodeado de diseñadores gráficos fuera más valioso que hacerlo entre reponedores delAhorra Más. La cultura hipster, en gran parte, funciona como legitimación del clasismo”, afirma con no poca dosis de vitriolo.

Para entendernos: lo hipster sería la actual degeneración de lo indie, y a todos ellos les podríamos agrupar bajo la etiqueta clásica de “los modernos”. Término que en otra época se asociaba más al underground, pero que actualmente, según Lenore, vendría a poner nombre a una élite cultural del buen gusto. La casta de la modernidad (ejem).

Los modernos han hecho suyos los valores de la clase alta, empezando por el consumismo, la meritocracia y el emprendizaje“Son élite porque están más atentos que nadie a los nuevos productos culturales. Unos dicen que los hipsters son jóvenes con gran curiosidad cultural, otros les vemos como los consumidores más inseguros y obedientes del mercado (por lo menos, yo lo era en mis años como hipster). El ‘buen gusto’ es un concepto vacío, variable y cuestionable. Cuando nuestra abuela compra una figurita de Lladró suele hacerlo en nombre del buen gusto. No encuentro mucha diferencia entre eso y pagar cien euros para escuchar los gorgoritos de Bjork en el Liceo o de Antony & The Johnsons en el Teatro Real, acompañados de una escenografía posmoderna. No se trata de depurar nuestro ‘buen gusto’ para llegar a otro mejor, sino de examinar qué tipo de relaciones generan nuestras preferencias estéticas. Una escena cultural elitista y mitómana no es compatible con una sociedad igualitaria. Los hipsters solo son élite en el sentido de que han hecho suyos los valores de la clase alta, empezando por el consumismo, la meritocracia y el emprendizaje. En muchas ocasiones, se trata de un proceso inconsciente”, razona.

El libro de Lenore sería, por tanto, un intento por dinamitar la presunta neutralidad del gusto cultural. Apoyándose en los análisis del sociólogo francés Pierre Bourdieu, el ensayista trata de demostrar que los gustos no vienen determinados por la sensibilidad de cada cual, sino por factores tan poco bucólicos como la clase o el entorno social. El gusto cultural no es inocente.

Confundimos la cultura con la lista de la compra de la FNAC“El mercado no es algo neutro: tiene una fuerte carga de imposición. Nos meten por los ojos ciertos productos como requisito para encajar en determinados ambientes sociales. Lo que marca ahora la pauta puede ser un Iphone, un disco deKanye West o una exposición del fotógrafo porno punk Terry Richardson. Escoger esos consumos no es rebelarse frente a lo que propone Telecinco, sino ser obediente con lo que prescribe Radio 3 y las revistas de tendencias… Escoger entre los productos culturales que nos ofrece la industria es mucho más fácil que construir relaciones culturales propias. Por eso confundimos la cultura con la lista de la compra de la FNAC. Muchas pandillas indies no tienen más conexión que ser fans de Joy Division, Radiohead y Arcade Fire; son relaciones basadas en contraseñas estéticas. La mayoría de iconos hipster apuestan por un nihilismo cool: el mundo es un absurdo irreparable y lo único que merece la pena es acumular placer y refinar tu sensibilidad artística. Me parece una postura muy reaccionaria”, espeta Lenore.

El periodista, que abre muchos frentes argumentativos en el ensayo, analiza también por qué los medios de comunicación priman la cobertura de lo indie/hipster sobre el resto de movimientos culturales. Una de las explicaciones tendría que ver con su condición de producto de consumo que encaja como un guante en el mainstream económico; lo que, según Lenore, convierte en entrañables las ínfulas alternativas de los hipsters.

Concierto de Arcade Fire en Glastonbury. (Efe)Concierto de Arcade Fire en Glastonbury. (Efe)

Thomas Frank dice que ‘las élites adoran la revoluciones que se limitan a cambios estéticos’. Lo hipster es una estética de aire moderno que, al mismo tiempo, no crea conflictos políticos con los directivos, los anunciantes, ni los lectores de los grandes medios. Conceptos como ‘creatividad’, ‘innovación’, ‘genio’ y ‘emprendizaje’ son los favoritos de la escena hipster y también de las grandes corporaciones. Por eso la mitad de las campañas publicitarias tienen banda sonora de estos grupos cool.Sonic Youth publican recopilatorio enStarbucks, los Pixies anuncian Apple y Russian Red se reparte entreWomen’s Secret y Trinaranjus. El lenguaje de los hipsters y el de los ejecutivos publicitarios es calcado: si compras este producto o escuchas este grupo dejarás de pertenecer a ‘la masa’ y te convertirás en ‘especial’. Es un truco simplón y transparente, pero también muy efectivo. A mí me tuvo engañado durante unos veinte años”, razona el periodista.

Resumiendo para acabar: Puede que los hipsters se consideren muy especiales por oír música experimental, en contraste con los merluzos que asisten al Viña Rock, pero lo que les define en realidad  es algo tan ordinario y mainstream como sus gustos como consumidores. De ahí que, donde unos ven sofisticación individual, Lenore vea más bien “paletismo” borrego.

La cultura indie, hipster y gafapasta se basa en comprar. Es verdad que los productos son distintos a los habituales: digamos comida orgánica, ediciones limitadas en vinilo y lámparas retro, pero al fin y al cabo lo que te define es el consumo. En realidad, lo hipster es una puesta al día de la mentalidad de los pijos de los ochenta. Por eso Alaska y Mario Vaquerizo hablan el mismo lenguaje que su amiga Carmen Lomana, aunque a unos les gusten los Ramones y a otra las rancheras. Lo que digo en el libro es que no eres superior a nadie por haber pasado un año en Berlín, leer a Foster Wallace y escuchar antifolk. Es cierto que hemos ganado en variedad de estilos de vida, pero no de posturas vitales, ya que sigue mandando el individualismo y el consumismo. Ser una persona culta, consciente y sofisticada requiere mucho más esfuerzo que el de usar tu tarjeta de crédito. En gran parte, los hipsters son una versión 2.0 de los yuppies, con mucho menos dinero pero igual de narcisistas”, zanja Lenore

En dos palabras: haciendo amigos.

Fuente:

http://www.elconfidencial.com

FINLANDIA·LECTURA·LIBROS

FINLANDIA,EL PAÍS QUE AMA LOS LIBROS

9e63bc191ea9cb925fb2ffc99ed7c621

– En el paraiso de la educación y las bibliotecas,una generación de escritores pide paso

– Una nación sin apenas tradición es la protagonista de la gran feria de Fráncfort

Paasitorni_by_the_sea

En el número 30 de Fabianinkatu, de Helsinki, está el penúltimo paraíso de la lectura. Kaisa. Ese es su nombre. Un lugar donde la gente lee por estudio o placer, aunque pareciera que también por contagio, por el deseo de formar parte del espíritu de la arquitectura de ese edificio de siete plantas para integrarse en él en su forma y fondo. Kaisa es una analogía entre imagen y libro que acaba de cumplir dos años. Y no solo es la Biblioteca Central de la Universidad de Helsinki, sino también el premio a una de las poblaciones con más altos índices educativos y de amor a los libros: cada finlandés lee una media de 47 libros al año (en España son 10).

Kaisa es el penúltimo regalo a un país cuyos cinco millones y medio de habitantes sienten como un orgullo nacional el sistema de bibliotecas que ya alcanza las 948, entre las del sistema escolar, universitario y público (es decir, 17 bibliotecas por cada 100.000 habitantes; mientras en España hay 6.608, es decir, 14 por cada 100.000). Finlandia es un país con dos lenguas oficiales, finés y sueco, que en los últimos años ha sumado a la educación y la lectura otro orgullo: una generación de escritores que sin aspavientos seduce cada vez más a los lectores de medio mundo. Y eso se escenificará en la Feria de Fráncfort, del 8 al 12 de octubre, donde Finlandia es el invitado de honor, al que asistirá con 60 autores, 30 bibliotecarios, 37 editores y un variado programa de actividades culturales.

Aunque su creación literaria apenas llega al siglo y medio, su literatura contemporánea es vibrante, y va mucho más allá de la popular Sinuhé, el egipcio, de Mika Waltari. Desde Fráncfort se recordarán o descubrirán nombres como los del fundador de la literatura de Finlandia, Aleksis Kivi; clásicos como Aino Kallas; maestros contemporáneos como Arto Paasilinna; hasta los más traducidos y premiados estos años como Sofi Oksanen, Tuomas Kyrö, Katja Kettu, Riikka Pulkkinen, Leena Parkkinen, Jari Ehrnrooth, Anja Snellman…

Todos ellos convertidos en escritores, entre otras razones, por la motivación de la red de bibliotecas desde la época escolar, entonces no tan sofisticadas como Kaisa, creada por el estudio de arquitectos Anttinen Oiva, pero sí eficaces en promover y facilitar la lectura. Si alguien quiere un libro y no está, la biblioteca lo pide y cuando llega le avisa a la persona. Por eso no son tantos los libros que la gente compra en Finlandia como los que se leen gracias a los préstamos bibliotecarios. Y si alguien, por ejemplo, quiere consultar al librero de la centenaria Biblioteca Nacional, puede hacerlo en persona o por Internet.

Helsinki_July_2013-21

Parlamento de Finlandia

Finlandia en Francfort

Fecha:del 8 al 12 de octubre.

Autores: 60.

Bibliotecarios y expertos:30.

Editores: 37.

Temas principales: la educación y las bibliotecas y la lectura.

Bibliotecas en Finlandia:948.

Libros leídos al año: 47 por cada habitante, 17 por placer.

Leer es el verbo preferido de los finlandeses. Un libro es una de las compañías favoritas de los finlandeses. Escribir es la pasión de muchos finlandeses, y sonreír, la de otros que ven cómo algunos de sus compatriotas son leídos más allá de sus fronteras.

Son esos autores quienes mantienen viva esa tradición de contar la propia historia del país en sus diferentes épocas: desde los tiempos en que eran un territorio de nadie, de ellos mismos; luego, de Suecia; después, cuando fue anexionada por la Rusia imperial hasta 1917 como Gran Ducado, y en el reciente siglo XX, atravesada por tropas soviéticas, nazis, otra vez soviéticas, hasta convertirse en una república democrática y parlamentaria y miembro de la Unión Europea…

O de recordar su extensa y laberíntica relación con Rusia…

O de reflejar los ecos de episodios trágicos en la población a lo largo de su historia…

O de reflexionar sobre las sombras del propio sistema de bienestar…

O de denunciar algunos de los males del mundo contemporáneo en lo social, político, ecológico, personal…

O de explorar la soledad que puede agrietar al ser humano…

O de, en resumen, reconstruir o construir su propio pasado y presente, contarse a sí mismos su vida y las vidas…

Ursula Ojanen da fe de ello; de la corta línea que une la educación, la lectura, la escritura, la promoción de sus autores y el orgullo de todo eso. Es una mujer pensionada que vivió en España 27 años trabajando en la embajada en Madrid, pero que sigue traduciendo libros de finlandeses. Ahora camina juvenil por esa Kaisa babélica, entre sus amplios pasillos formados por estanterías de libros en diferentes idiomas y cobertura de wifi. Cuenta su funcionamiento. Para empezar dice: “Cualquier persona mayor de 15 años puede sacar su carné de la biblioteca”. Y añade: “Aunque hay un horario general, permanece abierta 24 horas para los estudiantes y en el exterior hay un módulo para las devoluciones a cualquier hora del día”.

No hay excusas para desdeñar el paraíso.

Una de las salas de la Kaisa, como es conocida la Biblioteca Central de Helsinki.

Las raíces lectoras de Sofi Oksanen proceden de otra generación de bibliotecas, más clásicas, pero las que en realidad han llevado a Finlandia hasta este lugar privilegiado. Recuerda que su país posee un admirable nivel de educación general (ocupa los primeros lugares del informe PISA, el estudio mundial a jóvenes de 15 años en 50 países, donde España suele estar en la cola) apoyado por el excelente sistema de bibliotecas, “uno de los más populares (si no el que más) de los servicios públicos del país”. Si los niños son criados con los libros, agrega la autora de Purga (Salamandra, mejor novela europea 2010), es en parte porque las bibliotecas ofrecen muchos y variados títulos, lo cual hace que el fomento de la lectura no sea una cuestión financiera de la familia.

Eso convierte la lectura en un hábito natural y muy arraigado. “Los padres leen y los niños los observan. Como los niños no aprenden a leer hasta los siete años, la lectura se convierte en una experiencia familiar con un efecto muy positivo en la educación: los pequeños se acostumbran además a hablar con sus padres sobre sus miedos y sueños reflejados en sus libros o de temas que no entienden”, cuenta Luisa Gutiérrez Ruiz, traductora del finés y responsable de comunicación del Instituto Iberoamericano de Finlandia.

A esas edades, los niños no solo tienen contacto con los libros, sino también con los escritores. Estos acuden con frecuencia a colegios y bibliotecas a través de talleres o charlas. Además, añade la traductora, “no se distingue entre autor para adultos y autor de literatura infantil y juvenil. Hay renombrados escritores que crean poesía, teatro o novela destinada al público más joven”.

El sistema de bibliotecas es uno de los servicios públicos más populares, si no el que más”, dice Sofi Oksanen

Kaisa está ya en ese circuito de lectura. Allí la luz natural es el principal aliado. Si antiguamente todo, en especial el narrar historias y leer, giraba alrededor de la lumbre, aquí es alrededor de la luz natural, casi como un altar. El edificio atrapa y potencia esa luz a través de tres accesos inmensos: en los costados oriental y occidental, con gigantes ventanales arqueados y una cuadrícula de ventanas sacadas de las paredes de ladrillo rojo; y entre ambos extremos, un lucernario gigante en forma de ojo que se ensancha a medida que desciende por las siete plantas. Cada una de ellas con cinco áreas de lectura y estudio mellizas…

Cada planta está especializada en temas como arte y lenguas, derecho, historia… En esta, como en todas las bibliotecas del país, hay todo tipo de información que alienta la lectura. Un hábito que, según Riikka Pulkkinen (autora de La verdad; Salamandra), se debe a que tienen también la necesidad de ver “diferentes reflejos de la realidad. Porque no solo hay una verdad, sino varias, y es leyendo que se trata de comprender lo que hay que hacer”.

Esta es una nación joven, recalca Oksanen. Al principio, dice, no tenían una literatura nacional escrita en finés —el idioma de la educación era el sueco y el lenguaje autóctono era para los campesinos— hasta que algunas personas buscaron la independencia literaria y vital de escribir en la lengua de Finlandia. Más tarde, explica Oksanen, “la gente consideró ese idioma importante para la educación escolar; es entonces cuando las bibliotecas entran a ser una parte clave de ese engranaje de la formación porque se consideró que cada uno debía tener acceso al conocimiento, la educación y los libros”.

1412267991_575873_1412268674_noticia_normal

En su literatura destaca su preocupación por las injusticias sociales y la atención a la mujer”, cuenta Diego Moreno

Un cometido que se prolonga en Kaisa, simbiosis de diseño y lectores. De ahí sus cinco áreas de lectura por planta que recorre Ursula Ojanen. La primera es la más próxima a los costados de Oriente y Occidente, con sus ventanales arqueados y cuadrículas de ventanas separadas por un vacío que se aprecia desde una especie de gran mirador o balcón arqueado, cuyo efecto es que la luz entre sin obstáculos y homogénea a todas las plantas. Esos balcones tienen hacia dentro una mesa continua donde la gente estudia, lee o trabaja en sus ordenadores. Detrás de esa primera área de lectura hay un espacio abierto en forma de gran salón con muebles de toda clase y colores: sofás, sillas, poltronas o mecedoras, y con surtidores de energía y acceso a Internet, donde leen como si estuvieran en la playa o el jardín.

Allí hay estudiantes, lectores y escritores en ciernes. Leen a muchos de los autores finlandeses contemporáneos, cuyo nivel es muy bueno, según Tuomas Kyrö, reconocido periodista, dramaturgo y narrador de obras como Vatanescu y la liebre (Alfaguara). Una literatura donde la mujer ha tenido una presencia esencial. Tanto que la mitad de los autores actuales son mujeres, asegura Oksanen. No solo como escritoras de diversos temas, sino también sobre cuestiones y roles de género. La novela histórica es un tipo de novela muy popular. A menudo, reconoce Oksanen, ella se pregunta si sus novelas están de alguna manera conectadas con Rusia porque es medio estonia. Lo cierto, explica, es que la literatura finlandesa está llena de libros que hablan de la relación Finlandia-Rusia / Unión Soviética.

Finland1932physical

La II Guerra Mundial es otro de los temas más abordados en esta literatura, según Riikka Pulkkinen. La historia general, explica, “parece ser reescrita, pero no como una línea recta, no como algo que simplemente sucedió; parece que hay muchas líneas diferentes de la historia, muchas historias que coexisten al mismo tiempo, y esto es algo que la literatura trata de reflejar ahora”. No sabe muy bien el porqué de esa tendencia. También se podría hablar de “lo extraño de Finlandia, del estilo de escritura que se centra en la naturaleza siniestra de la realidad. Todo esto refleja la idea de que la realidad no es solo una cosa común a todos, es la colección de diferentes historias e ideas, como la historia misma”.

Traducidos al español

Aleksis Kivi.Editorial Nórdica.

Mika Waltari. Plaza & Janés.

Arto Paasilinna. Anagrama.

Sofi Oksanen, Riikka Pulkkinen y Rosa Liksom.Salamandra.

Tuomas Kyrö, Katja Kettu.Alfaguara.

Leena Parkkinen. Lengua de Trapo.

Jari Ehrnrooth, Rax Rinnekangas. El Desvelo.

Anja Snellman. Maeva.

Riikka Pelo. Fiordo.

Tiina Nopola y Sinikka Nopola. Alfaguara, infantil y juvenil.

Un tema, el de la historia general, al que Kaisa dedica la segunda planta junto al de estudios culturales. En ella se aprecia muy bien el efecto de la tercera área de lectura alrededor del lucernario. Situado en el centro, este se proyecta y ensancha en cada planta creando un balcón con una pestaña de madera que sirve de mesa. La cuarta área está esparcida entre las estanterías: pasillos y pasillos de libros que de repente son interrumpidos por mesas para ocho personas que forman una especie de descampado, allí ya con luz artificial. La quinta, y última, área está al costado sur del edificio: son cabinas de cristal individuales o para dos, o cuatro, o más personas, habilitadas con ordenadores, o televisores, o fotocopiadoras, o equipos de sonido que sirven para una mayor concentración o sitio de reuniones y debates.

Vistas desde España, las diferentes literaturas de los países nórdicos parecen más o menos homogéneas, presentan características similares, asegura Diego Moreno, editor de Nórdica Libros: “En el caso de la literatura finlandesa se podría destacar su preocupación por las injusticias sociales, así como por la atención a la situación de la mujer y de los más débiles. Un aspecto que me llama la atención, y que me parece muy interesante, es su peculiar sentido del humor, presente en algunos de los mejores autores (desde Kivi hasta Paasilinna), que equilibra el tono pesimista que tienen muchas de sus obras”.

Pero lo que prima a la hora de traducir es la calidad literaria al margen de la lengua y los temas, afirma Sigrid Kraus, editora de Salamandra. De dos de sus autores, Oksanen y Pulkkinen, “destacaría su talento especial para retratar personajes femeninos impactantes, que no necesariamente caen simpáticos, pero que logran ejercer una gran fascinación en el lector. Aparte de esto, ambas escritoras son muy distintas, tienen lenguajes totalmente diferentes para relatar sus historias”.

El Gobierno de Finlandia, como el resto de países nórdicos, apoya la traducción y promoción de sus autores. En el caso de España es un fenómeno relativamente reciente, a excepción de la obra de F. E. Sillanpää, premio Nobel en 1939, y de Mika Waltari

El Gobierno de Finlandia, como el resto de países nórdicos, apoya la traducción y promoción de sus autores. En el caso de España es un fenómeno relativamente reciente, a excepción de la obra de F. E. Sillanpää, premio Nobel en 1939, y de Mika Waltari, recuerda Luisa Gutiérrez Ruiz. En las últimas décadas, añade, “el lector hispanohablante ha descubierto muchas otras propuestas procedentes de Finlandia. Este renacer nórdico se debe en gran parte al esfuerzo de promoción que realiza el Centro para la Literatura de Finlandia (FILI), que concede ayudas a la edición de obras, principalmente subvenciones a la traducción, tanto de la obra completa como de páginas de muestra, para que el editor extranjero pueda valorar mejor lo que le interesa. Eso sí, se ha de traducir del idioma original para garantizar que el texto sea fiel y correcto”.

Historias, estilos y enfoques de una literatura que procede de una obra fundacional titulada Los sietehermanos, de Aleksis Kivi, que acaba de editar Nórdica. Ursula Ojanen la ha traducido junto a Joaquín Fernández: “No solo es la más leída del país, sino que ha generado muchos ensayos y sigue siendo considerado el mejor libro de Finlandia. No ha perdido su frescura ni su vigencia”. Una obra influida por Shakespeare y Cervantes, “realista, lírica, con sentido del humor y que establece arquetipos de personajes”. A partir de ahí, explica Ojanen, lo interesante de la literatura finlandesa es que se ha hecho de las resonancias e influencias de lo creado en Oriente y Occidente.

Justo de los lados por donde entra la luz a Kaisa. Con cielo gris o azul, y si oscurece, luz artificial, pero con la noche encima para ser observada y leer bajo ella. El vidrio es un milagro. Sobre todo si está en las ventanas o sirve de pared, porque permite ver lo que sucede fuera sin afectar el interior, y se convierte en el aliado ideal en lugares como este del que es difícil escapar y no querer ser parte de su ser y empezar a leer o escribir artículos como este.

Fuente:

http://cultura.elpais.com

SONIDO

EL SONIDO MÁS POTENTE QUE EL SER HUMANO HAYA ESCUCHADO

SUPERÓ LOS 180 DECIBELIOS Y SE SINTIÓ DURANTE DÍAS

9a3380defdac41980df1737128ed1baf

El 27 de agosto de 1883 la Tierra escuchó el sonido natural más potente del que se tienen registros. El estruendo, causado por el lado más destructivo de la naturaleza, estuvo causado por una explosión de 200 megatones, es decir, 10.000 veces más poderosa que la bomba atómica de Hiroshima.

El volcán de la isla de Krakatoa, situada entre Java y Sumatra, lo que antes eran las Indias Holandesas Orientales, comenzó a revolverse meses antes, con varias erupciones relativamente leves. Pero el 27 de agosto fue el día de la catástrofe. El volcán colapsó en una serie de explosiones en cadena que destruyeron gran parte de la isla y del archipiélago que la rodea. Según los registros de entonces, causó 36.471 muertes, tanto por la erupción como por el tsunami que ésta provocó.

Eran las 10 de la mañana, hora local, cuando el estruendo surgió de Krakatoa. Las crónicas de la época recogen testimonios que aseguran que pudo oírse en las islas de Andaman y Nicobar, en India, a más de 2.000 kilómetros; en Nueva Guinea y Australia, a más de 3.200 kilómetros e incluso en islas del océano Índico situadas a casi 5.000 kilómetros.

2mg35f7

Para que se hagan una idea, tengan en cuenta que la distancia entre Gibraltar y Finisterre es de 822 kilómetros en línea recta. De forma que lo que aquí hablamos es similar a si explotase un volcán en Moscú y pudiésemos oírlo desde Gibraltar

Para que se hagan una idea, tengan en cuenta que la distancia entre Gibraltar y Finisterre es de 822 kilómetros en línea recta. De forma que lo que aquí hablamos es similar a que una explosión en Moscú pudiese ser oída desde Gibraltar, una distancia de 3.881 kilómetros. A una velocidad de 1.234,8 km/h, significa que el sonido tardaría más de tres horas en llegar.

Más de 180 decibelios

Según cuenta Aatish Bhatia en Nautil, el capitán del navío británico Norham Castle, que se encontraba en el momento de la explosión a unos 65 kilómetros del volcán recogió lo siguiente en su diario: “Ha sido una explosión tan violenta que la mitad de mi tripulación tiene los tímpanos reventados. Mis pensamientos están con mi querida esposa. Estoy seguro de que el Día del Juicio ha llegado”.

Un barómetro situado en las minas de gas de Batavia, a unos 160 kilómetros de Krakatoa, registró un pico de presión equivalente a unos 180 decibelios de sonido. Probablemente la explosión superó los 200 decibelios que se atribuyen a la detonación de una bomba atómica como la mencionada de Hiroshima, pero 180 ya es un nivel salvajemente alto, si tenemos en cuenta que manejando una taladradora industrial estaríamos expuestos a unos 100 decibelios, y que el umbral del dolor se sitúa en los 130 decibelios. 180 es una cifra tan alta que ese sonido no solo pudo oírse, sino también sentirse.

Cuando hablamos, es decir, cuando utilizamos la garganta para producir sonido, lo que hacemos es agitar las moléculas del aire decenas o cientos de veces por segundo, provocando así que la presión sea baja en unos puntos y alta en otros. Cuando más alto es el sonido, mayores son las fluctuaciones en la presión. Pero existe un límite en lo alto que puede ser un sonido, porque llegado un nivel las fluctuaciones son tan grandes que los puntos donde la presión es baja alcanzan el cero, el vacío. No se puede bajar más. Si pasa de ahí, el sonido no viaja por el aire, sino que lo empuja, creando una onda de aire en movimiento llamada onda de choque.

Como decimos, los 180 decibelios del Krakatoa se midieron a 160 kilómetros de distancia. Cerca del volcán, superaron con creces la cifra de 194, produciendo una onda de choque tan fuerte que dañó los tímpanos de la tripulación del Norham Castle. A medida que recorría kilómetros, las fluctuaciones en la presión disminuían, sonando parecido a un disparo a lo lejos.

Una onda que dio cuatro veces la vuelta a la Tierra

Recorridos miles de kilómetros, la onda de presión se atenuó tanto que ya no era perceptible por el oído humano, pero no desapareció, sino que siguió avanzando durante días. La atmósfera resonaba como una campana aunque los humanos no pudiesen oírlo, pero determinados instrumentos de precisión sí pudieron captarlo.

La onda siguió viajando, y durante los siguientes cinco días, estaciones meteorológicas de ciudades alrededor del mundo observaron como el pico de presión se repetía puntualmente cada más o menos 34 horasCiudades de todo el mundo contaban con estaciones atmosféricas equipadas con barómetros que registraban los cambios en la presión atmosférica. Seis horas y 47 minutos después de la explosión del Krakatoa, una estación en Calcuta captó un pico de presión. A las 8 horas se dejó notar en Melbourne y Sídney. A las 12 horas fue en San Petesburgo, seguido por Viena, Roma, París, Berlín y Munich. A las 18 horas había llegado a Nueva York, Washington y Toronto.

La onda siguió viajando, y durante los siguientes cinco días, estaciones meteorológicas de ciudades alrededor del mundo observaron como el pico de presión se repetía puntualmente cada más o menos 34 horas. Es el tiempo que tarda el sonido dar una vuelta completa a la Tierra. En total, las ondas de presión generadas por la explosión del Krakatoa dieron la vuelta a la Tierra entre tres y cuatro veces en cada dirección (aunque algunas fuentes aseguran que dieron hasta siete vueltas completas).

Pero no fue el sonido lo único con lo que el Krakatoa hizo estremecerse al mundo. Según explica la Oficina de Meteorología del Gobierno de Australia, durante meses tras la devastadora explosión del volcán se pudieron ver en todo el mundo atardeceres espectaculares, como resultado del reflejo de la luz del sol en las partículas expulsadas durante la erupción a la atmósfera. Si algún lector quiere hacerse a la idea de cómo eran esas estampas, solo tiene que observar el famoso cuadro El Grito, de Edvard Munch. Investigadores de la Universidad del Estado de Texas explicaron en un estudio que el cielo que pintó el artista en 1893 sería una reproducción bastante fiel a cómo se veía el cielo en Noruega en 1883, tras la explosión que atronó al mundo.

8AEA07CF0

Fuente:

http://www.elconfidencial.com

THE MUSICAL BOX

EXILIO DEL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

14120064132288

MÚSICA Las aventuras de JR

– La historia de la salida de Peter Gabriel de Génesis remite a una canción completamente enloquecida,genial y espeluznante: ‘the musical box’

GERMANY MUSICtmb_tricktour2008_home tmb_live2013-14_header

El 12 de noviembre de 1971, el grupo Genesis lanzaba ‘The musical box’ , una de las canciones claves de la historia del grupo. La historia nació de la imaginación portentosa de Peter Gabriel.

1115330410_850215_0000000000_sumario_normal peter-gabriel-oct-2013

El relato de la canción está representado como un cuento de hadas, con perfiles victorianos y guiños a Dickens, ya que Gabriel tomó como ubicación la casa victoriana de sus abuelos. ‘The musical box’ aborda la muerte, la reencarnación y la lujuria. Dos niños son los protagonistas. Trágicamente, accidentalmente, la pequeña Cynthia Jane De Blaise Williams, de nueve años, mata a Henry Hamilton-Smyth, de ocho años, al decapitarlo con un mazo de cróquet.

gaoqian201407260763 fondo_ipad_alicia_pais_maravillasan3

Un par de semanas después , la pequeña Cynthia encuentra en la guardería de su amiguito Henry la famosa caja de música . La niña no puede evitar abrirla y, en el acto, suena la nana ‘Old king Cole’. Y, entonces, el alma del pequeño Henry regresa a su cuerpo,restaurado con cabeza y todo. Pero entonces, Henry empieza a envejecer precipitadamente. De aquel niño sólo le quedan los ojos y su mente infantil.

Gwen-Stefani-alicia-pais-maravillas-4disney-princesas-alicia-pais-maravillas aliceburton3

Niño viejo

Como en una película, la vida que nunca podrá vivir Henry pasa ante sus ojos. Eso incluye sus deseos sexuales. Henry le pide a Cynthia relaciones físicas, sean o no románticas. En ese mismo momento, la niñera de la guardería quiere investigar los ruidos que provienen de la habitación de la en la que están los críos. Entra e, instintivamente, arroja la Caja de Música hacia el otro lado de la habitación, y con ella, al barbudo niño, sin saber que ese gesto va a destruir a ambos. Más o menos la historia queda resumida en la portada de ‘Nursery crime’, el tercer álbum de Genesis. Cynthia aparece con el palo de cróquet, con un aro cerca de ella, y sólo cabezas, en lugar de pelotas de croquet.

La canción tuvo un maravilloso impacto: intelectual y musicalmente. Probablemente sea la canción más ambiciosa del grupo.

genesis_019 genesis c44397cf39d19a88de1883ec10a46cec

El 27 de julio de 1973, Genesis lanzó su álbum ‘Live’, que tuvo también un éxito fenomenal. Su primer gran éxito en listas. ‘The musical vox aparecía en el álbum y la historia de la canción también estaba contada en un recuadro del vinilo. ¿Por que?.

petergabriel_book_now_left

Una vez se lo pregunté a Peter y me dijo que en esos momentos la historia representaba el desarrollo teatral de la banda y le parecía que era una buena historia. El álbum llegó al número nueve de ventas, la mejor posición de Genesis, y el cineasta William Friedkin, que había impulsado el éxito de Mike Oldfield, se compró el álbum y quedó cautivo al leer la historia. Se quedó tan sorprendido que llamó al mánager de Charisma, la pequeña compañía independiente del grupo, para solicitar una entrevista con Peter Gabriel, al que bien suponía autor de la historia.

images GenesisTheMusicalBox

Exorcismo en la guardería

Peter Gabriel me comentó que William Friedkin quería hacer suya la historia de ‘The musical box’ lo antes posible. Y, por supuesto, le había pedido a Gabriel que desarrollara la historia un poco más para presentar una sipnosis elocuente a la Warner. Cuenta Peter que, en ese momento, William “era Dios” en Hollywood, tras los dos éxitos encadenados de ‘The french connection’ y ‘El exorcista’. Al cineasta, la historia de terror infantil y cuento de hadas le llamaba poderosamente la atención. Estaba enamorado de la historia como perfecta continuación de ‘El exorcista’.

a09n1esp-1 ALICE IN WONDERLAND

Gabriel encontró una nueva vía para su imaginación y para escapar de la presión de sus compañeros en Génesis, que en realidad odiaban la excentricidad de las audacias de Gabriel encima de un escenario y tampoco les gustaba sus historias un poco melodramáticas. En realidad, también había celos por la creatividad de Peter. Él mismo me contó que, cuando hicieron la presentación formal en Londres, en el Rainbow, de ‘The lamb lies down on Broadway”, el último álbum de Genesis con Gabriel con Génesis, Peter ni le enseñó a sus compañeros los “extraños modelitos” que había preparado para la puesta en escena, porque estaba convencido que tanto Phil Collins, su mayor detractor, como Tony Banks, su enemigo músical, y el conservador Mike Rutherford, iban a tumbarlos y prohibirlos. El grupo sólo sabía como se hacía la desaparición de Grabiel en el escenario y que después habría una reaparición mágica en otro lado del escenario. El mejor numero que he visto en mi vida de un grupo de rock encima de un escenario, por cierto.

Phil-Collins

Pero el pobre Peter también tenía que soportar la presión, el agobio que le procuraba su caprichosa esposa Jill, que siempre le maldecía por no estar más tiempo con ella. Y el problema se intensificó cuando se quedó embarazada y los médicos llenaron de malos presagios la espera. Pero nació Anna Marie -hoy día es directora de cine, realizó ‘Growing up on tour’ sobre su padre- y Gabriel le prometió a Jill, que a partir de ese momento estaría más presente con la familia y que dejaría al grupo.

Jill se salió con la suya. Siempre fue una mujer muy caprichosa y consentida. La mujer de Gabriel era hija de del Lord Philip Moore, que había sido secretario personal de la reina Isabel II. Durante la grabación del cuarto álbum de Peter, Jill tomó la costumbre de acostarse con David Lord, el ingeniero y productor del disco, a espaldas del ingenuo Gabriel. Lord era vecino, tenía un estudio, Crescent Recording, muy cerca de la casa de los Gabriel y alardeaba de haber sido el ingeniero y productor del éxito de los Korgis, ‘Everybody’s got to learn sometime’. La historia del adulterio queda reflejada en el mayor éxito de Gabriel , ‘Sledgehammer’. Una visión provocativa sobre el poder del sexo.

End of Genesis

El 27 de mayo de 1975, Peter Gabriel tocó por última a vez con sus compañeros de Génesis en el palacio de Deportes de Saint Etienne. En ese momento, nadie dijo que Peter se iba de la banda. Estaba prohibido decirlo hasta que se le encontrara un sustituto. Secreto de un largo sumario.

pg

Según me contó Mike Rutherford, el más conciliador dentro del grupo, había sido una disolución pactada, incluso antes de iniciarse la gira de ‘The lamb líes down on Broadway’. El 15 de agosto 1975, Peter Gabriel ofreció un comunicado a la prensa que tituló ‘Out, angels, out’. La idea la había tomado de prestado del temazo “Out, angels, out’ de la Edgar Broughton Band . En su relación de disculpas trataba de explicar pacíficamente las razones por las que Génesis se había hecho tan grande y la razón por la que no encontraba acomodo. Se excusó por no haber ofrecido antes la noticia y explicó que la demora se debía al deseo de dar tiempo a sus compañeros para que encontraran un nuevo cantante. Y el supositorio de su escapada de Genesis acababa con una serie de propósitos de enmienda vitales lanzados por el propio Peter:

1.- Para trabajar en el Teatro.

2.- Para hacer más dinero como artista en solitario

3.- Para hacer de Bowie

4.- Para hacer de Bryan Ferry.

5.- Para hacer una cuerda, rodeándola en mi cuello, para ahorcarme yo mismo

6.- Para ser una institución

7.- Para quedarme viejo en una rama.

La historia de su salida de Genesis queda refrendada en la fantástica ‘Solsbury Hill’, de su primer disco en solitario.

Efectivamente, Genesis probó a cuatro docenas de cantantes para sustituir a Gabriel. Entre los finalistas estuvieron Mick Rogers de la Earth Band de Manfred Mann, Mick Stickland de de Witches Brew e, incluso, el mismísimo Nick Lowe. Hasta llegar al favorito de los favoritos, Richard MacPhail. Al final, se dieron cuenta que Phil Collins era la mejor opción, porque incluso tenía un fraseo y una tonalidad de voz muy próxima a la de Gabriel. Aunque no ser una decisión extravagante: como si el portero -el batería- pasaba a ser el delantero centro del equipo -el cantante del grupo-.

Los nuevos Génesis salieron al escenario con Collins como cantante el 27 de marzo de 1976, en Waterloo, en su Universidad, en Ontario. Antes habían ensayado en Dallas y en Londres(Ontario). Bill Bruford, el exquisito batería de Yes era el nuevo batería de Génesis, aunque no se quedó por mucho tiempo.

Peter Gabriel se zambulló de lleno en el guión de ‘The musical box’ para William Friedkin. Me contó que incluso llegó a trabajar con Williams en Headley Grange ,que parecía totalmente embrujada porlos cuentos de magia negra de Jimmy Page.Pero el tiempo pasaba y pasaba, Friedkin estaba en Los Ángeles y de lo único que se acuerda Peter de todo aquello, es que se montaba en su bici, bajaba la colina de Solsbury hasta llegar a un teléfono público, cargado en los bolsillos de su pantalón de las pesadas monedas de 10 peniques de aquella época.

La música no es para Hollywood

Peter se deprimió , porque a Hollywood nunca le gustó la idea. Incluso William Peter Blatty, el productor y autor del guión de ‘El exorcista’ se mostró reacio y enemigo del proyecto ‘The musical box’. Al final, Friedkin se involucró en el desarrollo de un guión sobre la novela francesa ‘El salario del miedo’, de Georges Arnaud. Eso fue ‘Sorcerer’,con la música de Tangerine Dream, que al final fue un absoluto fracaso.

En cambio, al leyenda de ‘The musical box’ crece y crece cada año. Uno de los portales más importantes de lo que se dio en denominar “música progresiva” se llama precisamente ‘The musical box’.

550525b 2008-09-12-genesis_united

Antes, cuando la decepción aún estaba fresca, Gabriel se desintegró emocionalmente y, durante dos años, permaneció encerrado en su casa a las afueras de Bath. Me dijo que ejerció de Brian Wilson, trabajando en los estudios Crescent, en su propia casa, disfrutando de su posición de estrella retirada, que generaba más y más pasión en la típica mitología del rock. Gabriel empezaba una nueva vida como él mismo describió: ” Una nueva vida con mi otro yo”.

Fuente:

http://www.elmundo.es

A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto:
A %d blogueros les gusta esto: